Искусственный отбор
Москва. 09-02-2018.
Игорь КАЗАКОВ
|
В Москве объявили длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» 2018 года, в который вошли 35 произведений ныне живущих зарубежных авторов из Великобритании, Германии, Израиля, Кореи, Македонии, США и других стран.
Ежегодная литературная премия «Ясная Поляна» была учреждена Музеем-усадьбой Л.Н.Толстого и компанией Samsung Electronics в 2003 году. Премия призвана поддерживать традиции классической и актуальные тенденции современной русской литературы. В состав жюри премии, которое возглавляет советник президента РФ по культуре и искусству Владимир Толстой, входят известные литературные критики и писатели. Жюри премии выбирает лучшие художественные произведения в нескольких номинациях.
Игорь КАЗАКОВ
|
В 2017 году номинации премии были изменены: главной стала «Современная русская проза». Она отмечает выдающееся произведение современного автора, которое несёт в себе идеалы человеколюбия и которое важно прочитать именно сейчас, потому что оно определяет круг современных литературных тенденций. Номинация «Иностранная литература» выделяет самую значимую зарубежную книгу XXI века и её перевод на русский язык.
Игорь КАЗАКОВ
|
Игорь КАЗАКОВ
|
Номинация «Иностранная литература» была введена в 2015 году и отмечает самую значимую зарубежную книгу XXI века, а также её перевод на русский язык. Длинный список составляется экспертами: литературными критиками, переводчиками и издателями. Короткий список в этой номинации не формируется, жюри определяет победителя на основе длинного списка. Своих кандидатов могут предлагать и члены жюри. Победитель в номинации «Иностранная литература» получает премию в 1 миллион 200 тысяч рублей. Переводчик книги становится обладателем премии в размере 500 тысяч рублей.
На протяжении нескольких лет длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» по праву считается навигатором в области современной зарубежной литературы. Лауреатами премии в этой номинации становились Рут Озеки в 2015 году с романом «Моя рыба будет жить» (переводчица — Екатерина Ильина), а также нобелевские лауреаты: Орхан Памук в 2016 году с романом «Мои странные мысли» (переводчица — Аполлинария Аврутина) и Марио Варгас Льоса в 2017 году и его роман «Скромный герой» (переводчик — Кирилл Корконосенко).
Предоставлено пресс-службой Samsung
|
Игорь КАЗАКОВ
|
«В этом году премия "Ясная Поляна" обратилась не только к индивидуальным экспертам, но и организациям, в частности, к Центру немецкой книги в Москве/представительству Франкфуртской книжной ярмарки в России. Из длинного списка для себя мы составляем короткий, вокруг которого идёт дальнейшая дискуссия. Потом не без труда делается выбор в пользу победителя. Мы рады, что премии "Ясная Поляна" удается привезти ведущих авторов в Россию и предоставить читателям возможность встретиться с ними лично», — отметил председатель жюри премии Владимир Толстой.
Имя лауреата номинации «Иностранная литература» будет объявлено в октябре 2018 года во время церемонии вручения премии «Ясная Поляна».
Соб. инф.
|